Japanese performance artist, living in Cracow Poland since 1986. Study architecture, Polish literature&theater. Recently my art turned to the improvisation performance, already not exactly dance or butoh, which was an important experience for me. Japanese Polish trancelator. Zajmuję się sztuką performance z 1994. Trudno powiedzieć, czy to jeszcze tańcem. Zaczęłam pod wpływem tańca współczesnego butoh Daisuke Yoshimoto, Kazuo Ohno i Min Tanaka.
Ostatnio prowadzę serie improwizacji solwej "Tysiąc Snów" i improwizacji {i,a} z muzykami. Zawodowo specjalizuję się także w tłumaczeniu polsko-japońskim. Mieszkam w Kra 20 lat.
1991年クラクフにて初めて舞踏に出会う。ポーランドで吉本大輔、大野一雄、田中泯を見て学びながら、1994年クシシュトフォリィー・ギャラリーで作品を発表し創作活動始め、以来クラクフの地で自らのパフォーマンスを探求している。日本語ポーランド語通訳翻訳業16年。クラクフ在住20年。
0 Comments:
Prześlij komentarz
<< Home